YOASOBI《UNDEAD (English Version)》[FLAC/MP3-320K]

24 0

歌词

[00:00.000]UNDEAD (English Version) - YOASOBI (ヨアソビ)

[00:00.231]TME享有本翻译作品的著作权

[00:00.231]Composed by:Ayase/Konnie Aoki

[00:00.360]   

[00:00.360]Arranged by:Ayase

[00:00.437]   

[00:00.437]Produced by:Ayase

[00:00.515]   

[00:00.515]Unhappy?

[00:00.987]不快乐?

[00:00.987]If you're dealing with a lotta woes

[00:02.188]如果你面对着许多苦恼忧愁

[00:02.188]Unlucky?

[00:02.589]不走运?

[00:02.589]Then you got to listen very close

[00:03.931]那你要仔细听好

[00:03.931]Be happy

[00:04.237]快乐起来吧

[00:04.237]Keep on trying never give up

[00:05.493]切勿懈怠 勇向目标奋进

[00:05.493]Don't forget that you're alive

[00:06.942]毕竟我们还生于此世

[00:06.942]The past you have been running from

[00:08.585]无论是曾经逃避的过往

[00:08.585]That boring future yet to come

[00:10.267]还是百无聊赖的未来

[00:10.267]Still counseling you

[00:11.247]都需要些建议吧

[00:11.247]Oh my oh my

[00:12.175]   

[00:12.175]Universal

[00:12.855]浩渺天地

[00:12.855]Peace peace yeah

[00:13.632]和平至上

[00:13.632]Unhappy?

[00:15.416]不快乐?

[00:15.416]Unlucky?

[00:16.953]不走运?

[00:16.953]Be happy

[00:18.760]快乐起来吧

[00:18.760]Undead oh

[00:26.632]   

[00:26.632]Hey hey hey hey

[00:27.638]   

[00:27.638]Somehow feeling like there's a fight within and it's been going on so long

[00:30.718]不知何故 感觉好像我心中爆发了一场旷日持久的战斗

[00:30.718]I don't feel it and don't even wanna try

[00:32.025]我感觉不到 甚至不愿意触碰

[00:32.025]Past version of me of me of me of me

[00:33.635]过去的自己

[00:33.635]And those figures of the old

[00:35.248]好像在与那些古老的

[00:35.248]Transparent ghosts over my route

[00:36.936]透明的亡灵对决

[00:36.936]The childish and painful memories have the deepest roots

[00:40.054]稚嫩又痛苦的记忆深处

[00:40.054]Saddening?

[00:41.054]可惜遗憾?

[00:41.054]Nowhere to be seen

[00:41.991]分明早已不在

[00:41.991]Say what?

[00:42.353]你在说什么

[00:42.353]Way better then? Irony

[00:43.608]那样会比较好?真是讽刺

[00:43.608]They all see the me of the past when looking at me now

[00:46.708]被看穿的竟是当下的自己

[00:46.708]Nonsense

[00:47.589]毫无意义

[00:47.589]Label I can't erase

[00:48.840]难以磨灭的标签

[00:48.840]Yes

[00:49.239]没错

[00:49.239]In essence a complex

[00:50.384]关键在于自卑感

[00:50.384]It's almost like something's possessing me

[00:52.751]仿若被附身了似的

[00:52.751]It is wrapping tight around

[00:54.234]纠缠着我不放

[00:54.234]And won't loosen its bounds

[00:56.718]无法挣脱逃离

[00:56.718]The self I used to be before

[00:59.232]往昔的自身

[00:59.232]Undead oh

[00:59.637]   

[00:59.637]Still alive

[01:00.901]还未死亡

[01:00.901]Time is a chain of your own path

[01:02.876]时间就是连接的锁链

[01:02.876]To be alive is to always embrace your inner changes on and on

[01:06.938]活着便是持续的变化

[01:06.938]Don't settle for unhappiness

[01:08.622]不要甘于不幸

[01:08.622]Don't be complacent in distress

[01:10.319]不要甘于现状就此满足啊

[01:10.319]Not even trying to seize the joy and be happy you coward

[01:14.059]不愿幸福真是怯懦

[01:14.059]Oh this world oh this world is one odd one odd fantasy

[01:16.961]这个世界 宛若奇异的幻想

[01:16.961]Who knows what is coming up next a monster or a snake?

[01:20.076]接下来究竟是鬼现身还是蛇出没

[01:20.076]This is a story starting after that encounter finally

[01:23.684]经历相遇 方才拉开序幕的故事

[01:23.684]With people or monsters and spirits

[01:25.467]好了 你是人类还是怪物

[01:25.467]Back on topic

[01:26.190]回归正题

[01:26.190]Peace peace yeah

[01:27.142]和平至上

[01:27.142]Past & Future

[01:28.693]过去以及未来

[01:28.693]Can't change the Past

[01:30.465]无法改变的过去

[01:30.465]Past & Future

[01:31.941]过去以及未来

[01:31.941]Run for the Future

[01:33.422]那就奔向未来

[01:33.422]Cutting in

[01:34.310]再加载

[01:34.310]Somehow feeling like there's nothing to be looking forward to

[01:37.368]不知何故 感觉好像对于未来 无法抱有任何期待

[01:37.368]No hope to find

[01:37.968]无法怀揣着任何希望

[01:37.968]Cannot be defined

[01:38.645]亦是无法定义

[01:38.645]That's how I'm feeling inside

[01:40.628]这就是我内心的真实感受

[01:40.628]There's nothing left to view

[01:41.947]放眼望去 没有什么值得欣赏的东西

[01:41.947]Lived long enough nothing is new

[01:43.695]自觉已经活得够久 一切都毫无新意

[01:43.695]No sign of anything wonderful waiting down the line

[01:46.820]无法看见半点美好事物的迹象

[01:46.820]Saddening

[01:47.613]遗憾

[01:47.613]Too much knowledge results in feeling like every myth is but another boring evolution

[01:50.956]积累经验的因果 形式化的神话不过是另一场枯燥的进化

[01:50.956]Thrill is what I really want now

[01:52.177]现在我真正想要的是刺激

[01:52.177]Bored and down

[01:52.789]心生厌倦

[01:52.789]Used to frowns

[01:53.411]习以为常

[01:53.411]And this is the way the guidance grew

[01:55.801]诸般种种 逐渐完善的指南

[01:55.801]Rising compliance too

[01:57.250]顺从性也在与日俱增

[01:57.250]It's like I'm going under a lid

[01:59.426]就好像要将其掩盖一般

[01:59.426]I consumed everything

[02:00.841]吸食殆尽

[02:00.841]This one or that one or whichever

[02:03.219]不管那个这个 还是什么

[02:03.219]And now it all just tastes the same

[02:05.839]皆是相同的滋味

[02:05.839]Undead oh

[02:06.319]   

[02:06.319]Still alive

[02:07.604]还未死亡

[02:07.604]Time is a chain of your own path

[02:09.670]时间就是连接的锁链

[02:09.670]In any era your past and your future are in this very moment

[02:13.734]无论何时的世界 过去和未来都存在于现在

[02:13.734]Fulfill the life you're set upon and truthfully keep moving on

[02:16.944]让你梦寐以求的生活变成现实 真诚地继续前行吧

[02:16.944]Go for that happy ending

[02:19.217]目标是圆满结局

[02:19.217]Undead oh

[02:19.697]   

[02:19.697]Still alive

[02:20.935]还未死亡

[02:20.935]I'm telling this to you now

[02:23.001]现在我将这一切告诉你

[02:23.001]So never give up on pursuing your happiness and keep being human

[02:27.005]请永远不要放弃追求你的幸福 活出自己的人生

[02:27.005]Cause being numb to suffering

[02:28.678]不过是因为习惯了苦痛

[02:28.678]Always enduring everything

[02:30.309]那也别继续忍耐下去

[02:30.309]It's almost as if you're dead

[02:31.968]不然与死去有何区别

[02:31.968]A lot of corpses undead oh

[02:33.772]跟行尸走肉有何区别

[02:33.772]Unhappy?

[02:34.220]不快乐?

[02:34.220]If you're dealing with a lotta woes

[02:35.517]如果你面对着许多苦恼忧愁

[02:35.517]Unlucky?

[02:35.868]不走运?

[02:35.868]Then you gotta listen very close

[02:37.248]那你要仔细听好

[02:37.248]Be happy

[02:37.526]快乐起来吧

[02:37.526]Keep on trying never give up

[02:38.816]切勿懈怠 勇向目标奋进

[02:38.816]Be aware that you're alive

[02:40.283]毕竟我们还活着

[02:40.283]Drowning deep in unhappiness

[02:41.952]沉浸于不幸中无法自拔

[02:41.952]Or seizing that true happiness

[02:43.615]抑或是抓住真正的幸福

[02:43.615]It's on you on you it's all on you

[02:45.474]全都取决于你自己

[02:45.474]Universal

[02:46.241]浩渺天地

[02:46.241]All embracing all creations

[02:47.913]世间万物

[02:47.913]Peace peace yeah

[02:48.829]和平至上

[02:48.829]Past & Future

[02:50.333]过去以及未来

[02:50.333]Can't change the Past

[02:52.165]无法改变的过去

[02:52.165]Past & Future

[02:53.637]过去以及未来

[02:53.637]Run for the Future

[02:55.436]那就奔向未来

[02:55.436]Where people gather and go

[02:56.984]世间有人之处

[02:56.984]You'll find all worries and woes

[02:58.347]总有忧心之事

[02:58.347]Oh you gotta live on through this tale of monsters everywhere that you can see

[03:01.678]在这个怪物遍地的故事中活下去

[03:01.678]

下载

https://pan.quark.cn/s/1556a7cff6e0

提取码

TAGS

问题反馈
最新回复 ( 0 )