[00:00.000]
[00:00.000]心臓 - DUSTCELL
[00:00.357]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.357]词:Misumi
[00:00.400]
[00:00.400]曲:Misumi
[00:00.557]
[00:00.557]操作できない感情 長い影が伸びる
[00:06.010]难以操控的感情拖出长长的身影
[00:06.010]あなたはまた絵を描いた
[00:09.691]你将这一切再次描绘成画
[00:09.691]誰にも見せることない抽象画
[00:12.972]那是一幅绝不会示人的抽象画
[00:12.972]嵐が住みついた心の底は混沌で
[00:18.882]暴风雨栖居的心底已是一片混沌
[00:18.882]光と闇の波の綾
[00:21.826]光与影交织的波纹
[00:21.826]二人織りなす呼吸を繋いで
[00:25.785]将两人那此起彼伏的呼吸串联
[00:25.785]あまりに人間だ
[00:28.144]过于反应人性了些
[00:28.144]愛するほどに
[00:29.528]越是竭力去爱
[00:29.528]悲しみも増えていった
[00:31.969]悲伤便越是会与日俱增
[00:31.969]それでも幸せなのは何故だろう
[00:36.767]但是为何我们仍会感觉到幸福呢
[00:36.767]酷く不器用で
[00:38.703]无比笨拙地
[00:38.703]馴染まない音を鳴らす
[00:42.931]鸣奏起不合拍的声音
[00:42.931]君の心臓は僕の心臓と
[00:46.482]你的心脏和我的心脏
[00:46.482]命の色がよく似ている
[00:49.757]与生命之色如此相似
[00:49.757]もう全部喰らいついて
[00:52.440]希望将一切都吞噬后
[00:52.440]一つになりたい
[00:55.215]与你融为一体
[00:55.215]あなた以外の世界はけだるい
[00:58.567]没有你在的世界显得如此倦怠
[00:58.567]溶けて混ざりあえたら良い
[01:15.051]希望融化一切将其尽数糅混
[01:15.051]濁流のように強く
[01:17.346]如同浊流般湍急
[01:17.346]あなたは人を呑むから
[01:20.199]你将人类都吞没其中
[01:20.199]僕は海になった
[01:23.509]我幻化为大海
[01:23.509]化け物にもなった
[01:26.758]也成为一个怪物
[01:26.758]月が昇ってく
[01:29.238]明月缓缓升起
[01:29.238]僕らまた姿変える
[01:32.516]我们将再次改换模样
[01:32.516]紡いだ音が生まれ落ちる
[01:39.635]交织的音符由此孕育出旋律
[01:39.635]暗闇に光を
[01:41.950]试图将光芒
[01:41.950]差し込もうとして重ねた幾度の夜
[01:45.918]投落于黑暗中为此而历经无数夜晚
[01:45.918]柔らかい場所に跡が残った
[01:50.595]柔软之处已经留下了痕迹
[01:50.595]酷く不器用で
[01:52.539]无比笨拙地
[01:52.539]馴染まない音を鳴らす
[01:56.771]鸣奏起不合拍的声音
[01:56.771]君の心臓は僕の心臓と
[02:00.155]你的心脏和我的心脏
[02:00.155]命の色がよく似ている
[02:03.723]与生命之色如此相似
[02:03.723]もう全部喰らいついて
[02:06.333]希望将一切都吞噬后
[02:06.333]一つになりたい
[02:09.037]与你融为一体
[02:09.037]あなた以外の世界はけだるい
[02:12.451]没有你在的世界显得如此倦怠
[02:12.451]溶けて混ざりあえたら良い
[02:27.805]希望柔滑一切将其尽数糅混
[02:27.805]あなたは夏の花火
[02:30.788]你是夏日的烟火
[02:30.788]あなたは醒めない夢
[02:33.893]你是难以醒来的梦
[02:33.893]あなたは掴めぬ風
[02:37.094]你是抓不住的风
[02:37.094]全てが愛おしいんだ
[02:43.842]一切全都惹人珍爱
[02:43.842]気づいている
[02:46.510]我已有所察觉
[02:46.510]永遠にはいられないってこと
[02:50.099]其实没什么是能够永远存在的
[02:50.099]わかっている
[02:50.955]我已有所感悟
[02:50.955]あと何度笑えるだろうか
[02:53.947]之后还能再历经多少欢笑
[02:53.947]何度泣けるのだろうか
[02:56.301]究竟还能历经多少泪水
[02:56.301]あとどれくらい
[02:57.589]还需要再过多久
[02:57.589]心臓は響く 高鳴る音
[03:03.589]心脏跃动的激昂节奏
[03:03.589]幾千のメロディーに変わる
[03:07.965]最后终会幻化出数千首旋律
[03:07.965]これが僕らの歌
[03:10.037]这便是我们的歌
[03:10.037]すべてはつながりひとつに
[03:12.707]万物彼此关联终会融为一体
[03:12.707]すべてはつながりひとつに
[03:15.755]万物彼此关联终会融为一体
[03:15.755]すべてはつながりひとつに
[03:18.885]万物彼此关联终会融为一体
[03:18.885]いつか還る時が来るまで
[03:27.115]直至迎来回归的时刻之前
[03:27.115]今を生きていく
[03:31.506]都要竭力活在当下
[03:31.506]Arrangement:Misumi/Shoma Ito/Takuto Unigame/Sosuke Oikawa
[03:33.042]
[03:33.042]Guitar:Shoma Ito
[03:33.642]
[03:33.642]Bass:Takuto Unigame
[03:34.194]
[03:34.194]Piano:Sosuke Oikawa
[03:34.890]
[03:34.890]
https://pan.quark.cn/s/4c6950f11596
TAGS DUSTCELL
DUSTCELL《心臓》[FLAC/MP3-320K]